前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)水產(chǎn)畢業(yè)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
關(guān)鍵詞:納稅籌劃;合理避稅;避稅方法
房地產(chǎn)企業(yè)作為國民經(jīng)濟的支柱產(chǎn)業(yè),其生產(chǎn)經(jīng)營活動非常廣泛,也非常復(fù)雜,具有所需資金大、開發(fā)建設(shè)周期長、開發(fā)經(jīng)營復(fù)雜、開發(fā)產(chǎn)品商品性等特點。房地產(chǎn)行業(yè)的特殊性必然決定了其納稅問題的復(fù)雜多變和避稅籌劃技巧運用的靈活多樣。
稅收優(yōu)惠政策是國家發(fā)給企業(yè)的“稅收優(yōu)惠券”,利用稅收優(yōu)惠政策減少應(yīng)納稅額和降低稅負是所有納稅籌劃方法中風(fēng)險最小的一種,并且是國家完全認(rèn)可的避稅方法。通曉、理解、用足稅收優(yōu)惠政策能使年營業(yè)額巨大的房地產(chǎn)企業(yè)成功、有效、安全地規(guī)避掉巨額稅款,從而將利潤最大限度地留歸企業(yè)。
避稅是一種非違法的行為,而納稅人從自身經(jīng)濟利益最大化出發(fā)進行避稅籌劃,
是客觀存在的。下面就介紹幾種常見的避稅方法。
一、利用臺作開發(fā)方式合理避稅
利用此方法可以通過經(jīng)營收入利息收入以及分紅收入在收入性質(zhì)上可以相互轉(zhuǎn)化,企業(yè)可以根據(jù)實際需要選擇恰當(dāng)?shù)慕?jīng)營方式以減輕稅收負擔(dān)。
例:甲公司擬投入資金200萬與乙公司合作開發(fā)一個商住樓項目。甲公司可采取以下幾種方法與乙公司合作;
1甲公司出資200萬與乙合作開發(fā)該商住樓,
2甲公司可通過銀行把200萬元出借給乙公司參與該商住樓開發(fā)
3甲公司可以采取投資入股方式參與該商住樓開發(fā)
籌劃分析;現(xiàn)假定甲公司1年后中途退出該商住樓開發(fā)項目,經(jīng)與乙公司協(xié)商分得現(xiàn)金40萬元。
方案一:合作開發(fā)
甲公司與乙公司合作開發(fā)該商住樓,1年后所得為40萬元,收入按稅法規(guī)定作為項目收入分利,由于甲公司出資金其收入不分?jǐn)側(cè)魏纬杀尽T诠痉值?0萬時,相當(dāng)于公司將合作開發(fā)的商住樓中屬于自己的部分轉(zhuǎn)讓給了乙公司,轉(zhuǎn)讓價格240萬元,轉(zhuǎn)讓收入需繳納不動產(chǎn)銷售的營業(yè)稅及附加費、土地增值稅、印花稅、所得稅后方為所得。
方案二;出借資金
假如甲公司通過銀行將200萬元借給乙公司,利率為5%,1年后甲公司同樣收回40萬元,其作為利息收入應(yīng)繳金融業(yè)營業(yè)稅及附加、所得稅后方為所得。
方案三;投資入股,商務(wù)樓完工銷售后分回股利。
由于甲、乙兩個公司稅率相同,公司40萬元稅后利潤不需補稅即甲公司所獲經(jīng)濟利益為40萬元。
籌劃結(jié)果;
從上面的比較可以看出這三種方案單從節(jié)稅角度看,第三種方案為最佳。即甲公司將200萬作為投資入股,分回的40萬稅后利潤不需要補稅,成為甲公司實際獲得的經(jīng)濟利益。
二、利用股權(quán)轉(zhuǎn)讓方式合理避稅
例;某房地產(chǎn)開發(fā)公司,在一海邊城市開發(fā)一幢五星級酒樓,出售給一外國投資者,開發(fā)成本18億元售價28億元,按規(guī)定此項業(yè)務(wù)應(yīng)納營業(yè)稅、城市維護建設(shè)稅、教育費附加、印花稅、土地增值稅約1.77億元(計算過程略)
籌劃分析;
該房地產(chǎn)開發(fā)公司可以先投資成立一子公司“某某大酒店”,酒店固定資產(chǎn)建成后,再將大酒店股權(quán)全部轉(zhuǎn)讓給外國投資者,則可免除上述稅款,具體的操作過程如下:
第一步;聯(lián)合其他股東共同出資,設(shè)立一控股子公司“某某大酒店”,某某大酒店擁有法人資格獨立核算。
第二部;某某大酒店進行固定資產(chǎn)建設(shè),相關(guān)建設(shè)資金由房產(chǎn)開發(fā)公司提供,并作應(yīng)付款項處理
第三部;固定資產(chǎn)建成后,房產(chǎn)公司將擁有大酒店的股權(quán)全部轉(zhuǎn)讓給外國投資者,房產(chǎn)公司收回股權(quán)轉(zhuǎn)讓價款及大酒店所有債權(quán)。
籌劃結(jié)果;
經(jīng)過上述一番籌劃,雖然股權(quán)轉(zhuǎn)讓收益需要繳納企業(yè)所得稅,但這部分所得稅是房產(chǎn)開發(fā)收益本來就需要繳納的,但股權(quán)轉(zhuǎn)讓業(yè)務(wù)不繳納營業(yè)稅、城建稅、教育費附加和土地增值稅,從而少納了不動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓過程的巨額稅款。:
三、利用簽訂合同裝修費的合理避稅
例:某開發(fā)公司為了促銷,優(yōu)惠客戶贈送客戶裝修費,有一套高級住宅1平方米1萬元,面積為100平方。價款為100萬元,開發(fā)商在與客戶簽訂的合同中規(guī)定有10萬元是贈送給客戶的這10萬元裝修費如何避稅。
籌劃分析:
1 現(xiàn)行教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)存在的主要問題
為了順利完成《優(yōu)化水產(chǎn)專業(yè)實踐教學(xué)實施方案,促進大學(xué)生創(chuàng)新能力培養(yǎng)的研究與實踐》項目的主要研究內(nèi)容,項目組在對水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)2008版培養(yǎng)方案和專業(yè)課程設(shè)置計劃進行充分調(diào)查與分析的基礎(chǔ)上,認(rèn)為水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)現(xiàn)行教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)存在的問題主要包括以下幾個方面。
1.1 理論講授與教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)銜接不緊密
理論講授與教學(xué)實習(xí)是一門課程在教學(xué)過程中緊密聯(lián)系、相輔相成的兩個教學(xué)環(huán)節(jié),其中理論講授是基礎(chǔ)和前提;教學(xué)實習(xí)是手段,對于深化理論講授內(nèi)容、保證理論講授成果、培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力具有十分重要的作用[2]。按照2008版教學(xué)計劃,水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)部分專業(yè)基礎(chǔ)課和專業(yè)課的理論講授與教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)安排在時間上不盡科學(xué)合理。有些課程雖然先講理論后進行教學(xué)實習(xí),但理論講授與教學(xué)實習(xí)分別跨學(xué)期進行,如魚類增養(yǎng)殖學(xué)和水產(chǎn)動物病害學(xué)理論講授均安排在第5學(xué)期,而教學(xué)實習(xí)被安排在第6學(xué)期進行,由于兩個環(huán)節(jié)時間上跨度較大,學(xué)生經(jīng)過一個寒假的放松后,部分內(nèi)容已經(jīng)“交還給了老師”,此時再進行教學(xué)實習(xí)就很難完全達到教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)本應(yīng)達到的教學(xué)目的;個別課程則安排為先進行教學(xué)實習(xí)后進行理論講授,如水產(chǎn)動物營養(yǎng)與飼料學(xué)理論講授安排在第6學(xué)期進行,但教學(xué)實習(xí)則被提前安排在第5學(xué)期進行,由于本末倒置,很多學(xué)生在進行教學(xué)實習(xí)時由于缺乏必要的理論基礎(chǔ),使教學(xué)實習(xí)成了“空中樓閣”,嚴(yán)重影響了教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)的教學(xué)效果。
1.2 教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)在時間安排不合理,一定程度影響實習(xí)效果
在2008版教學(xué)計劃中,第6學(xué)期不但安排有水產(chǎn)動物營養(yǎng)與飼料學(xué)、養(yǎng)殖水域生態(tài)學(xué)、名優(yōu)水產(chǎn)動物養(yǎng)殖學(xué)3門課程共計136個學(xué)時的理論教學(xué)和實驗教學(xué)任務(wù),同時還安排了養(yǎng)殖水域生態(tài)學(xué)、名優(yōu)水產(chǎn)動物養(yǎng)殖學(xué)、水產(chǎn)動物病害學(xué)和魚類增養(yǎng)殖學(xué)4門課程共計10周的實習(xí)任務(wù)。按照慣例安排教學(xué)計劃,一般先理論教學(xué)后教學(xué)實習(xí)。如果照此安排,則教學(xué)實習(xí)將在每年的4月下旬~5月中旬進行。眾所周知,陜西水產(chǎn)養(yǎng)殖具有很強的季節(jié)性,每年的4月下旬~5月中旬并非水產(chǎn)養(yǎng)殖的黃金季節(jié),也非學(xué)生教學(xué)實習(xí)的最佳時段,很難保證實踐教學(xué)的教學(xué)效果。此外,按照常規(guī)做法,生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文設(shè)計安排在第7、8學(xué)期是完全合理的,但是就水產(chǎn)專業(yè)而言,由于生產(chǎn)的季節(jié)性,整個第7、8學(xué)期可真正用作生產(chǎn)實習(xí)和結(jié)合漁業(yè)生產(chǎn)必須在生產(chǎn)現(xiàn)場進行的畢業(yè)論文設(shè)計的有效時間十分有限,影響實踐教學(xué)質(zhì)量。
1.3 實踐教學(xué)的方式方法落后
在2008版教學(xué)計劃中,第6學(xué)期安排有魚類增養(yǎng)殖學(xué)實習(xí)(6周)、養(yǎng)殖水域生態(tài)學(xué)實習(xí)(2周)、水產(chǎn)動物疾病學(xué)實習(xí)(1周)、名優(yōu)水產(chǎn)動物養(yǎng)殖學(xué)實習(xí)(1周)等4門課程的教學(xué)實習(xí)。雖然4門課程共計10周的教學(xué)實習(xí)集中連續(xù)進行,但在以往的實踐教學(xué)安排與組織過程中,4門課程分別按課程成立實習(xí)導(dǎo)師組,且4門課程按照“簡單線性實習(xí)模式”(即4門課程各自獨立作為一個實習(xí)單元,每個單元依次連續(xù)進行)組織教學(xué)實習(xí),在這種模式下,2個班近60名同學(xué)同時進行一門課程的教學(xué)實習(xí),一方面由于指導(dǎo)教師數(shù)量有限,一定程度上影響了指導(dǎo)老師指導(dǎo)的“細度”;其二,實習(xí)資源有限,一定程度上影響了實習(xí)的“深度和廣度”;其三,按照“簡單線性實習(xí)模式”組織實習(xí),由于四門課程各自獨立進行,制約了4門課程綜合性、設(shè)計性實習(xí)內(nèi)容的創(chuàng)新與實踐;其四,連續(xù)幾周進行同一教學(xué)課程的教學(xué)實習(xí),有可能導(dǎo)致學(xué)生對實習(xí)內(nèi)容失去新鮮感從而產(chǎn)生“實習(xí)疲勞”。這些均一定程度上影響了實踐教學(xué)質(zhì)量的進一步提高。
2 實踐教學(xué)環(huán)節(jié)優(yōu)化與改革的基本思路與建議
通過上述分析,項目組認(rèn)為現(xiàn)行教學(xué)計劃在某些方面值得商榷,有必要對現(xiàn)有教學(xué)計劃進行優(yōu)化。考慮到水產(chǎn)專業(yè)教學(xué)實習(xí)和生產(chǎn)實習(xí)的季節(jié)性因素,充分尊重教學(xué)規(guī)律,以保證實踐教學(xué)工作、提高教學(xué)質(zhì)量為根本目的,經(jīng)討論后提出以下實踐教學(xué)環(huán)節(jié)優(yōu)化設(shè)計與實施的基本思路和建議。
2.1 充分發(fā)揮試驗站平臺功能,將部分課程的理論講授和教學(xué)實習(xí)合并為1個教學(xué)單元
在以往的教學(xué)工作安排中,由于校內(nèi)缺乏必要的教學(xué)實習(xí)基地,因此往往將一門課程的理論講授和實驗、教學(xué)實習(xí)劃分為相對獨立的兩個教學(xué)單元,一般先在校內(nèi)進行課程的理論講授和實驗,然后組織學(xué)生在適當(dāng)?shù)臅r間前往校外教學(xué)實習(xí)基地完成教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)的教學(xué)任務(wù)。由于水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)教學(xué)實習(xí)受生產(chǎn)的季節(jié)性因素影響,因此就不可避免的會產(chǎn)生諸如理論講授與教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)銜接不緊密、教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié)在時間安排不合理等問題而影響實踐教學(xué)質(zhì)量[326]。隨著西北農(nóng)林科技大學(xué)安康水產(chǎn)試驗示范站建設(shè)的不斷推進,其教學(xué)、實驗、實習(xí)和生活等條件不斷完善,其教學(xué)功能日益凸顯,目前該站基本具備了完成部分課程理論講授和實驗的教學(xué)條件。因此,為了有效解決目前制約部分主干課程在教學(xué)實習(xí)安排上存在的問題,可考慮充分發(fā)揮試驗站平臺功能,將部分課程的理論講授和教學(xué)實習(xí)合并為1個教學(xué)單元并全部安排在安康水產(chǎn)試驗示范站進行,這樣即可按照邊理論講授、邊實驗、邊實習(xí)的原則,還可根據(jù)教學(xué)需要靈活安排教學(xué)工作,達到事半功倍的教學(xué)效果。因此,建議學(xué)校和學(xué)院進一步加大對試驗站建設(shè)投資力度,不斷完善教學(xué)、實驗、實習(xí)和生活等條件,以促進較多門課程按照理論講授和教學(xué)實習(xí)合并為1個教學(xué)單元的模式在安康水產(chǎn)試驗示范站完成教學(xué)計劃。
2.2 將4門重要的主干課程“捆綁”安排在每年漁業(yè)生產(chǎn)的黃金時間,以提高教學(xué)質(zhì)量
在水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)2008版培養(yǎng)方案中的17門學(xué)科基礎(chǔ)課和7門專業(yè)課是其最為重要的主干課程,其中水產(chǎn)動物營養(yǎng)與飼料學(xué)和養(yǎng)殖水域生態(tài)學(xué)是其中重要的2門學(xué)科基礎(chǔ)課,名優(yōu)水產(chǎn)動物養(yǎng)殖學(xué)和水產(chǎn)動物病害學(xué)是其中重要的2門專業(yè)課。上述極其重要的4門學(xué)科主干課程的共同特點是課時量大且均包括理論講授、課程實驗和教學(xué)實習(xí)三部分教學(xué)內(nèi)容(見表1),其中實踐教學(xué)環(huán)節(jié)在保證教學(xué)效果方面發(fā)揮著不可替代的重要作用[7,8]。為了保證實踐教學(xué)環(huán)節(jié)的正常進行以不斷提高教學(xué)質(zhì)量,建議將上述4門主干課程的開課和完成時間“捆綁”安排在每年漁業(yè)生產(chǎn)的黃金時間即每年的4月至6月和9月至11月上旬期間,如果以每周安排22學(xué)時計,上述4門主干課程共計460個學(xué)時為期21周的教學(xué)任務(wù)正好在此期間順利完成。這樣不但可以保證理論講授、課程實驗教學(xué)內(nèi)容的全面完成,而且由于教學(xué)計劃正好是每年漁業(yè)生產(chǎn)的黃金時間,有利于保質(zhì)保量完成教學(xué)實習(xí)環(huán)節(jié),不斷提高實踐教學(xué)質(zhì)量[9]。
2.3 將生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計)提前于第6學(xué)期開始,與其它教學(xué)工作穿行
綜合生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計)是2008版實踐教學(xué)體系的重要內(nèi)容之一,其中水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)綜合生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計)共安排16周的教學(xué)計劃。在現(xiàn)行教學(xué)計劃中,該教學(xué)任務(wù)的完成時間被確定在第七學(xué)期的后期和整個第8學(xué)期,即在學(xué)生畢業(yè)的上一個自然年度的11月(在陜西其常規(guī)的生產(chǎn)過程已基本結(jié)束)到畢業(yè)當(dāng)年的5月中旬(在陜西的大部分地區(qū)其常規(guī)的生產(chǎn)過程才開始1個月左右),期間學(xué)生可真正用作生產(chǎn)實習(xí)和結(jié)合漁業(yè)生產(chǎn)必須在生產(chǎn)現(xiàn)場進行的畢業(yè)論文設(shè)計的有效研究時間十分有限,一方面受時間影響綜合生產(chǎn)實習(xí)效果難以得到保障,同時也導(dǎo)致該專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文在近年來出現(xiàn)了依托實驗室分析完成的畢業(yè)論文逐年上升、而結(jié)合漁業(yè)生產(chǎn)在生產(chǎn)一線完成的畢業(yè)論文逐年下降的不平衡現(xiàn)象。針對上述問題,建議將水產(chǎn)科學(xué)專業(yè)學(xué)生的綜合生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計)提前于第6學(xué)期開始,與其它教學(xué)工作穿行。具體而言,就是在第5學(xué)期末或者第6學(xué)期由該專業(yè)任課老師確定畢業(yè)論文(設(shè)計)的方向和題目,經(jīng)過老師和學(xué)生的雙向選擇確立雙方的指導(dǎo)關(guān)系,學(xué)生在指導(dǎo)老師的具體指導(dǎo)下首先查閱相關(guān)資料并做好相關(guān)準(zhǔn)備工作,在完成其它教學(xué)工作的同時,充分利用每年漁業(yè)生產(chǎn)的黃金時間穿行綜合生產(chǎn)實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計)的研究工作,以強化學(xué)生對整個漁業(yè)生產(chǎn)的感性認(rèn)識和解決生產(chǎn)中具體問題操作動手能力的培養(yǎng)[10,11]。
關(guān)鍵詞 水產(chǎn)專業(yè);學(xué)位論文;英文摘要;常見錯誤
中圖分類號 G232 文獻標(biāo)識碼 A 文章編號 1007-5739(2016)09-0341-01
科技的迅猛發(fā)展所帶來的資料、信息的“膨脹”,使得摘要這一形式切實成為了幫助讀者快速了解論文信息資料的“橋”,且借助著計算機、互聯(lián)網(wǎng)的迅速普及,摘要這種“微型化論文”之形式,因其更方便進行轉(zhuǎn)載、索引與建庫,其地位也更加重要[1]。眾所周知,科技論文是體現(xiàn)我國科研成果和科研水平的媒介,又是促進國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的重要載體。改革開放以來,我國科研水平飛速提高,但受限于英語水平的限制,我國被EI收錄的期刊僅占我國科技期刊的一小部分,EI對期刊的收錄是動態(tài)的,如果摘要不合格就不再收錄。因此,無論對于已被收錄或爭取被收錄的期刊而言,英文摘要的質(zhì)量都非常重要。高質(zhì)量的英文摘要可更好地傳播科技成果、展示科研水平,增加論文被國際同行閱讀和引用的機會[2]。英文摘要如果寫得不合規(guī)范,不能向讀者提供有益的信息,就起不到向外傳遞科技信息的作用。正是基于這種形勢和需求,水產(chǎn)院校近年來加強了專業(yè)英語的教學(xué),增加了教學(xué)時數(shù),由以前的專業(yè)選修課改為專業(yè)必修課,以期提高學(xué)生的專業(yè)英語水平。而直觀地考察學(xué)生的專業(yè)英語水平,就是學(xué)生所撰寫的畢業(yè)論文的英文摘要。
通過對多年本系水產(chǎn)專業(yè)學(xué)位論文英文摘要的瀏覽,發(fā)現(xiàn)很多英文摘要只是為了完成學(xué)位論文的格式要求,成了一種“裝飾”和“擺設(shè)”,英文摘要“不知所云”,歸納起來,主要存在以下幾方面的問題:一是有關(guān)英文摘要的結(jié)構(gòu)要素不完整與不規(guī)范,不能完全表現(xiàn)論文內(nèi)容;二是句法隨意,表達方式漢語化,或者說是中式英語,語法結(jié)構(gòu)不準(zhǔn)確。三是專業(yè)詞匯不熟,不能反映所研究領(lǐng)域的特點。
1 結(jié)構(gòu)
1.1 結(jié)構(gòu)不完整
作為水產(chǎn)專業(yè)的學(xué)位論文摘要結(jié)構(gòu)一般屬于資料性摘要即可以用IMRAD(Introduction, Method,Result and Discu-ssion)格式或結(jié)構(gòu)性O(shè)MRC(Object,Method, Result and Conc-lution)格式,一般要求有關(guān)鍵數(shù)據(jù),相當(dāng)于論文的微縮。
總結(jié)水產(chǎn)專業(yè)60余篇學(xué)位論文中,有關(guān)英文摘要的結(jié)構(gòu)不完整可分為:①多達10%的論文沒有點明研究目的或研究背景,使讀者對論文的重要性缺乏了解;②對于研究方法、手段沒有介紹的占5%;③12%的論文摘要中缺少數(shù)據(jù)表達,讀之不能了解論文的研究內(nèi)容;④缺乏能夠提升論文水平的結(jié)論,羅列了許多表達結(jié)果的數(shù)據(jù),沒有給予總結(jié)評判,失去了論文的引導(dǎo)作用。
1.2 摘要描述過于冗長,內(nèi)容取舍不當(dāng)
摘要中有關(guān)背景或目的的介紹盡量簡短,往往一句話可以概括;而方法、手段的描述,如果涉及創(chuàng)新的方法可以較詳細介紹,一般常用的實驗手段、方法只需寫出名稱即可,但在抽查的60余篇學(xué)位論文中,有的摘要甚至把實驗過程也列出,造成摘要冗長。
1.3 中、英文摘要脫節(jié)
中、英文摘要應(yīng)該是同一內(nèi)容的不同表達[3],但由于對專業(yè)術(shù)語把握上的欠缺,導(dǎo)致英文摘要的中詞不達意,這需要摘要作者要廣泛閱讀相關(guān)專業(yè)文獻,準(zhǔn)確把握專業(yè)術(shù)語的應(yīng)用范圍。
2 語法
2.1 時態(tài)混亂
一般摘要中句子時態(tài)都有約定俗成的規(guī)定,如EI數(shù)據(jù)庫建議:用過去時態(tài)敘述作者工作(實驗方法和實驗過程);用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結(jié)論。但水產(chǎn)學(xué)位論文中,有1/3的學(xué)生通篇摘要有1種現(xiàn)在時態(tài)或過去時態(tài)。
2.2 無主句、無連詞的多個句并列
如“In order to study the structure form of internal organi-zation in Channa asiatica and understand the distribution of NKB in it, work them into paraffin section, then start for HE colora-tion and immunohisto-chemical experiment.”,整個句子使用的是主動語態(tài),但從頭至尾找不到主語。
2.3 謂語用法不正確
如“phytoplankton sampling survey carried out four times from July 2012 to April 2013”中,謂語或語態(tài)用錯,或被動語態(tài)的結(jié)構(gòu)不正確,應(yīng)改為“was carried out ...”。
3 表達方式
3.1 專業(yè)詞匯不準(zhǔn)確
科技英語詞匯的一個特點是嚴(yán)謹(jǐn)和專業(yè),如“The eso-phagus is composed of esophageal mucosa,submucosa,muscular layer and size film layer.”,其中,“size film layer”應(yīng)為“serous membrane”,指漿膜層;再如“anatomical organs and tissue biopsy technique to…”組織切片技術(shù)的專業(yè)術(shù)語應(yīng)為“histological section”。在論文中,專業(yè)詞匯不熟悉導(dǎo)致不能準(zhǔn)確表達所研究的內(nèi)容、使用的方法和得到的結(jié)果。
3.2 對中文摘要逐詞逐句翻譯,句式重復(fù),造成英文摘要篇幅過長
在畢業(yè)論文設(shè)計中經(jīng)常會有梯度實驗組,得出的結(jié)果也是不同梯度的比較值,在表達時,使用省略句會節(jié)省大量篇幅,同時,摘要內(nèi)容緊湊。如原文“The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2, 0.4, 0.8, 1.6, 3.2, 6.25 mg/mL on lymphocytes proliferation were observed when lymph-ocytes were co-cultured with ConA on concentration of 0.25, 0.125, 0.0625 μg/mL. The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2,0.4,0.8,1.6,3.2,6.25 mg/mL on lympho-cytes proliferation were observed when lymphocytes were co-cultured with LPS on concentration of 0.5, 0.25, 0.125 μg/mL.”,2個句子結(jié)構(gòu)完全相同,可以合并省略為“The synergistic effect of hepcidin with the concentration of 0.2, 0.4, 0.8, 1.6, 3.2,6.25 mg/mL on lymphocytes proliferation were observed when lymphocytes were co-cultured with ConA on 0.25,0.125, 0.0625 μg/mL concentration or LPS on 0.5,0.25,0.125 μg/mL ones.”,信息量不變,但更簡潔。
4 其他
4.1 標(biāo)點符號不當(dāng)
如在并列句中或幾個數(shù)字之間常用頓號,但英文中沒有頓號,并列成分只用逗號“,”表示;在漢語中表示范圍的“~”,在英文中常用“-”表示;中文的句號“。”在英語中為實點表示;省略號也不同,中文為“……”,而英文為“…”。
4.2 論文題名表達不當(dāng),冗詞過多,介詞單一
論文題名[3]是“論文的總綱”,是反映論文最核心或創(chuàng)新的研究內(nèi)容,能夠使讀者在未讀論文摘要和正文之前,即能迅速準(zhǔn)確地了解論文的基本內(nèi)容,從而決定是否閱讀摘要及正文。對論文題名的要求是“準(zhǔn)確得體、簡短精煉、便于檢索、容易認(rèn)讀”。
題名的結(jié)構(gòu)應(yīng)是偏正詞組,不應(yīng)出現(xiàn)句子形式。例如:“The survey of planktons in Nanfei He which feeds Lake Chaohu and the lake inlet of artificial wetland”,不僅有從句,且與后面的部分完全不對稱,應(yīng)改為“The survey of planktons in Nanfei river at outlet for Chaohu lake and inlet for artifial wetland.”。
在論文題名中冗詞過多,如“…的研究”“…的調(diào)查”等按字面翻譯的“study on...”“research on ...”;另外,題名中介詞短語不當(dāng),如“Androgen receptor distribution in different period of eel in the brain”中,“ in the brain”應(yīng)該放在“distri-bution”之后,因為論文是研究“雄性激素受體在腦中的分布”。
5 結(jié)語
要解決水產(chǎn)專業(yè)論文英文摘要出現(xiàn)的種種問題,首先要讓學(xué)生了解正確撰寫英文摘要的意義和必要性,其次,強化英文摘要寫作的訓(xùn)練,使學(xué)生充分掌握摘要的格式、常用的句式、語言特點,當(dāng)然,最重要的一點是學(xué)生的專業(yè)詞匯掌握和基本英語語法的完全具備[4]。當(dāng)然增加專業(yè)英語課時,加強學(xué)生的英文摘要的寫作訓(xùn)練必不可少。
6 參考文獻
[1] 錢壽初.從傳統(tǒng)摘要到結(jié)構(gòu)式摘要[J].編輯學(xué)報,1990,2(1):56-60.
[2] 張曉麗.利用EI數(shù)據(jù)庫提高科技論文英文摘要質(zhì)量[J].科技與出版,2011(12):92-94.