主辦單位:上海市科技翻譯學(xué)會(huì)
主管單位:上海市教育委員會(huì)
《上海翻譯》由傅敬民擔(dān)任主編,由上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦的一本文化類CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計(jì)源期刊。該刊創(chuàng)刊于1986年。主要刊登文化學(xué)科方面有創(chuàng)見(jiàn)的學(xué)術(shù)論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)提供交流平臺(tái),擴(kuò)大國(guó)內(nèi)外同行學(xué)術(shù)交流。本刊為雙月刊,A4開(kāi)本,全年定價(jià)¥255.00元。郵發(fā)代號(hào):4-580,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。
《上海翻譯》是一本由上海市教育委員會(huì)主管,上海市科技翻譯學(xué)會(huì)主辦的一本面向國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行的文化類期刊,該刊主要報(bào)道文化相關(guān)領(lǐng)域的研究成果與實(shí)踐。該刊已入選CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計(jì)源期刊。 影響因子為2.22 《上海翻譯》主要內(nèi)容欄目有理論思考、應(yīng)用探討、翻譯策略、口譯研究、譯史縱橫、會(huì)訊·會(huì)議報(bào)道。
《上海翻譯》主要發(fā)文機(jī)構(gòu)有:上海大學(xué)(發(fā)文量183篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;英語(yǔ);英譯;譯學(xué);翻譯研究”;廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)(發(fā)文量87篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;譯學(xué);口譯;英譯;翻譯學(xué)”;上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(發(fā)文量69篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;英譯;文學(xué);翻譯研究;譯學(xué)”。
《上海翻譯》主要發(fā)文主題有翻譯、英語(yǔ)、英譯、譯學(xué)、語(yǔ)言、翻譯研究、科技翻譯、翻譯學(xué)、文化、教學(xué)。其中又以”翻譯(1861篇)”居于榜首,發(fā)文量第二的是“英語(yǔ)”(352篇),發(fā)文量第三的是“英譯”(259篇),發(fā)文主題最少的是“教學(xué)”,僅發(fā)文119篇。
1、來(lái)稿要求:
本刊歡迎下列來(lái)稿:文化及相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的研究方面的論著,反映國(guó)內(nèi)外文化學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)的述評(píng)、論著、綜述、講座、學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴的文稿,以及有指導(dǎo)意義的文化書刊評(píng)價(jià)等。文稿應(yīng)具科學(xué)性、先進(jìn)性、新穎性和實(shí)用性,內(nèi)容翔實(shí),簡(jiǎn)明扼要,重點(diǎn)突出,文字?jǐn)?shù)據(jù)務(wù)求準(zhǔn)確,層次清楚,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)準(zhǔn)確,圖表規(guī)范,書寫規(guī)范。本刊不接受已公開(kāi)發(fā)表的文章,嚴(yán)禁一稿兩投。對(duì)于有涉嫌學(xué)術(shù)不端行為的稿件,編輯部將一律退稿,來(lái)稿確保不涉及保密、署名無(wú)爭(zhēng)議等,文責(zé)自負(fù)。
2、作者簡(jiǎn)介:
述評(píng)、專家論壇、指南解讀欄目來(lái)稿請(qǐng)附第一作者及通信作者的個(gè)人簡(jiǎn)介及近照。個(gè)人簡(jiǎn)介內(nèi)容包括職稱、職務(wù)、學(xué)術(shù)兼職、主要研究領(lǐng)域、主要研究成果、所獲重大榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)等,字?jǐn)?shù)以 100~300 字為宜。近照以 2 寸免冠彩色證件照為宜,格式為“.jpg”,像素不得低于 300 dpi。
3、文題:
文題力求簡(jiǎn)明、醒目,反映文稿主題,中文文題控制在 20 個(gè)漢字以內(nèi)。題名中應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語(yǔ)、字符、代號(hào)以及結(jié)構(gòu)式和公式。有英文摘要者同時(shí)給出英文文題,中英文文題含義應(yīng)一致。
4、圖表:
文中所有圖表均需為作者自行制作而非引用他人文獻(xiàn)中的圖表。圖表力求簡(jiǎn)明,設(shè)計(jì)應(yīng)科學(xué),避免與正文重復(fù)。凡能用少量文字說(shuō)明的數(shù)據(jù)資料盡量不用圖表。正文與表中數(shù)據(jù)應(yīng)認(rèn)真核對(duì),準(zhǔn)確無(wú)誤,表內(nèi)數(shù)據(jù)同一指標(biāo)的有效位數(shù)應(yīng)一致。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
上海大學(xué) | 183 | 翻譯;英語(yǔ);英譯;譯學(xué);翻譯研究 |
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) | 87 | 翻譯;譯學(xué);口譯;英譯;翻譯學(xué) |
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 69 | 翻譯;英譯;文學(xué);翻譯研究;譯學(xué) |
復(fù)旦大學(xué) | 68 | 翻譯;英譯;英語(yǔ);文化;翻譯專業(yè) |
中南大學(xué) | 46 | 翻譯;英譯;邏輯;英語(yǔ);科技翻譯 |
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 39 | 翻譯;英譯;口譯;倫理;話語(yǔ) |
蘇州大學(xué) | 36 | 翻譯;英譯;譯者;翻譯研究;翻譯學(xué) |
浙江大學(xué) | 36 | 翻譯;用法;譯評(píng);語(yǔ)義;譯學(xué) |
上海交通大學(xué) | 32 | 翻譯;英譯;語(yǔ)料;語(yǔ)料庫(kù);語(yǔ)言 |
上海海事大學(xué) | 31 | 翻譯;英語(yǔ);英譯;翻譯技巧;英譯文 |
資助項(xiàng)目 | 涉及文獻(xiàn) |
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金 | 267 |
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究基金 | 115 |
中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金 | 37 |
湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金 | 23 |
江蘇省社會(huì)科學(xué)基金 | 18 |
江蘇省教育廳哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金 | 17 |
上海市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題 | 14 |
國(guó)家留學(xué)基金 | 12 |
中國(guó)博士后科學(xué)基金 | 12 |
中國(guó)外語(yǔ)教育基金 | 12 |